mandagus: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
VI-Priemonė: prastinimas, ar, cmn, cs, de, eo, es, fi, fr, gd, he, hu, it, ja, ko, lo, mk, nl, no, pl, pt, ro, ru, sv, zh, t, t-, t+tr, t+g, t+, t+, t+, dubliai, sort:trans, tvrk:lt
2 eilutė:
=== ''Būdvardis'' ===
{{ltbdv|tipas=įvard-laips|forma=f-us|šakn=mandag}}
'''mandagus'''
 
*# kuris gražaus elgesio, gražių manierų.
<br clear=all />
 
==== Etimologija ====
Žodis yra susijęs su indoeuropietiška šaknimi ''*men-'', lietuvių kalboje pasireiškiančia per žodžius ''[[minti]], [[manyti]], [[mąstyti]]''. <ref>http://www.indoeuropean.nl/cgi-bin/response.cgi?root=leiden&morpho=0&basename=\data\ie\fraenkel&first=1&text_word=mandagu&method_word=substring&text_etym=&method_etym=substring&text_pages=&method_pages=substring&text_any=&method_any=substring&sort=word</ref> Panašiai šis žodis susijęs ir rusų kalboje, kur [[вежливый]] susijęs ''[[ведать]]''. Taip žodis susiformavo dėl to, kad mandagumui reikėjo žinių, išmanymo - kaip elgtis, ko nedaryti ir pan. <ref>Рут М. Э. Этимологический словарь русского языка для школьников. Екатеринбург, 2007, 61 psl. ISBN 978-5-9757-0112-1</ref>
<br clear=all />
 
==== Vertimai ====
{{trans-top|vardas=mandagus|tipas=gero, gražaus elgesio}}
{{env1}} [[{{t+|en|polite]]}}
{{ruv1}} [[вежливый]]
{{arv1}} {{t+|ar|مؤدب|tr=mu'áddab}}
 
{{csv1}} {{t+|cs|zdvořilý|m}}
==Etimologija==
{{eov1}} {{t+|eo|ĝentila|xs=Esperanto}}
 
{{etv1}} {{t+|et|viisakas}}
Žodis yra susijęs su indoeuropietiška šaknimi, lietuvių kalboje pasireiškiančia per žodžius ''[[minti]], [[manyti]], [[mąstyti]]''. <ref>http://www.indoeuropean.nl/cgi-bin/response.cgi?root=leiden&morpho=0&basename=\data\ie\fraenkel&first=1&text_word=mandagu&method_word=substring&text_etym=&method_etym=substring&text_pages=&method_pages=substring&text_any=&method_any=substring&sort=word</ref> Panašiai šis žodis susijęs ir rusų kalboje, kur [[вежливый]] susijęs ''[[ведать]]''. Taip žodis susiformavo dėl to, kad mandagumui reikėjo žinių, išmanymo - kaip elgtis, ko nedaryti ir pan. <ref>Рут М. Э. Этимологический словарь русского языка для школьников. Екатеринбург, 2007, 61 psl. ISBN 978-5-9757-0112-1</ref>
{{elv1}} {{t+|el|ευγενικός|m|tr=evyenikós}}
 
{{hev1}} {{t+|he|מנומס|tr=m'numás}}
{{esv1}} {{t+|es|cortés}}
{{itv1}} {{t+|it|cortese}}
{{jav1}} {{t+|ja|丁寧な|tr=ていねいな, teinei-na}}
{{zhv1}}
{{cmnv1}} {{t+|cmn|有禮貌|sc=Hani}}, {{t+|cmn|有礼貌|tr=yǒulǐmào|sc=Hani}}, {{t+|cmn|客氣|sc=Hani}}, {{t+|cmn|客气|tr=kèqi|sc=Hani}}
{{kov1}} {{t+|ko|공손한|tr=gongsonhan}}
{{xugv1}} {{t+|xug|ティーニー|tr=「tii「nii}}
{{lov1}} {{t+|lo|ສຸພາບ|tr=su-phaap|sc=Laoo|xs=Lao}}
{{versk|lv|mandagus}}
{{trans-mid}}
{{plv1}} {{t+|pl|uprzejmy|m}}, {{t+|pl|grzeczny}}
{{mkv1}} {{t+|mk|учтив|m|tr=účtiv}}
{{nov1}} {{t+|no|høflig}}
{{nlv1}} {{t+|nl|beleefd}}
{{ryuv1}} {{t+|ryu|てぃーにー|tr=tiinii}}
{{ptv1}} {{t+|pt|polido}}, {{t+|pt|cortês}}
{{frv1}} {{t+|fr|poli}}
{{rov1}} {{t+|ro|politico}}
{{ruv1}} [[{{t+|ru|вежливый]]|tr=véžlivyj}}
{{fiv1}} {{t+|fi|kohtelias}}
{{gdv1}} {{t+|gd|modhail}}, {{t+|gd|suairc}}, {{t+|gd|cùirteil}}
{{svv1}} {{t+|sv|hövlig}}, {{t+|sv|artig}}
{{tyvv1}} {{t+|tyv|ээлдек|tr=eeldek}}, {{t+|tyv|хүндүлээчел|tr=khündüleečel}}
{{huv1}} {{t+|hu|udvarias}}
{{viv1}} {{t+|vi|lễ phép}}, {{t+|vi|lịch sự}}, {{t+|vi|lịch thiệp}}
{{dev1}} {{t+|de|höflich}}
{{trans-bottom}}
==Šaltiniai==
<references/>