Sveiki. Dėkoju už Jūsų labai vertingą indėlį į Vikižodyną. Sveicināti. Pateicos par Jūsu nozīmīgu ieguldījumu Vikivārdnīcā --Viskonsas (aptarimas) 10:04, 15 lapkričio 2019 (UTC)

Kategorizacija pagal kandži ar kitų CJK kalbų ieroglfusKeisti

Sveiki. Būtų miela pamatyti ir lietuvos vikižodyne su CJK kalbų ieroglfais susijusį kategorijų medį. Kol kas nei viename kitakalbiame vikižodyne nėra tobulai [kat. medis] sutvarkytas, bet vistiek leisiu sau duoti kelias nuorodas inspiracijai ar bent tam, kad būtų suprantamiau, apie ką čia rašau: Q30415426 - sąrašai pagal 214 radikalus, Příloha:Seznam 214 radikálů čínských znaků - čekiškas analogiškas puslapis, kurį kol kas neeina prikabinti; jame nuvažiuokit žemyn, kur (mėlynos nuorodos) yra nuorodos į sąrašus (su interwikiais) pagal atskirus radikalus, ir su radikalų variantais. kiekviename (tik čekiškuose sąrašuose) apačioje yra nuorodos į kategorijas pagal kalbas, jose nuorodos į kategorijas pagal tarimus... Galėčiau prisidėti kuriant atitinkamas kategorijas, tik nežinau, koks kategorijos pavadinimas būtų labiausiai tinkamas: Kategorija:Yra 水 (japonų k.) su podkategorijomis: Kategorija:Yra 水 skaitomas kaip みず, みづ, Kategorija:Yra 水 skaitomas kaip スイ (呉漢音), Kategorija:Yra 水 skaitomas netaisyklingai. Žr. cs:Kategorie:Obsahuje 水 (japonština)/d:Q33107530, cs:Kategorie:Obsahuje 水 čtené jako みず, みづ/en:Category:Japanese terms spelled with 水 read as みず, cs:Kategorie:Obsahuje 水, cs:Kategorie:Obsahuje 水 (čínština) (kinų k.), cs:Kategorie:Obsahuje 水 čtené jako šuej3, cs:Kategorie:Obsahuje 水 čtené jako ㄕㄨㄟˇ, cs:Kategorie:Obsahuje 水 (korejština), cs:Kategorie:Obsahuje 水 (vietnamština), cs:Kategorie:Obsahuje 家 (kantonština), sv:Kategori:Japanska/Uppslag med 羊, cs:Kategorie:Čínské znaky s radikálem 85 水, cs:Příloha:Seznam čínských znaků s radikálem 85 水#Kategorie. Galbūt pagalvosite, kad visdėlto reikėtų skaitymus ir jų tipus rašyti lotyniškomis raidėmis. Tai galėtų sudaryti keblumų, nes galėtų tada būti sunku suprasti, kuri tai yra kalba (ypač gali maišytis kantonų su klasikine kinų), koks skaitymo tipas (pvz. japonų kalboje: japoniškas skaitymo tipas (užrašau hiragana) sinojaponiško skaitymo 6 tipai (goonas, kan'onas, kan'jōonas, tōonas, sōonas, neapibrėžtas sinojaponiškas, hjakušōjomi‎s, kombinuoti...; užrašau katakana, su tipu skliaustose). Nesiryžau dėti į bendrą sienraštį, nes ten galėtų būti nepastebėtas ir Jūs čia paskutini metu aktyviausias. (atsiprašau už galimas lietuvių kalbos klaidas, nėsu lietuvis). --Kusurija (aptarimas) 12:36, 21 kovo 2020 (UTC)

  • Aš esu už kategorijas su nesulotynintais rašmenimis. Jeigu žmonės ieškos japonų, kinų ar korėjiečių kalbų žodžių, galiu garantuoti, kad jie neieškos sulotynintos šių žodžių rašybos. Manau, kad geriausia būtų jums prisidėti prie šių kategorijų sudarymo, nes panašu, jog tam turit pakankamai žinių ir kompetencijos. Prikibčiau, nebent, prie kategorijų įvardijimo: Kategorija:Yra 水 (japonų k.) įvardyčiau kaip Kategorija:Japonų k. žodžiai su radikalu 水; Kategorija:Yra 水 skaitomas kaip スイ (呉漢音) - Kategorija:Japonų k. žodžiai su radikalu 水, skaitomu kaip スイ (呉漢音) ir panašiai. Manau tai skambėtų šiek tiek lietuviškiau nei tiesiog žodis „yra“. Ačiū už jūsų indėlį. --Kiberevoliucija (aptarimas) 09:58, 22 kovo 2020 (UTC)
Ne su radikalu (raktu), o su ženklu/hieroglifu. Kai būsiu prie PC, paaiškinsiu detaliau. Pvz. 泳 yra ženklas, ne radikalas (raktas). Jo radikalas (raktas) yra 氵. --Kusurija (aptarimas) 23:04, 28 kovo 2020 (UTC), 水 irgi yra pirma hierogifas, o tik antra irgi priklauso po raktu 85 水.
Ten, kur nurodytas (kategorijos pavadinime) skaitymas (=skaitomas kaip) nereikalinga rašyti, kad tai "Japonų k. žodžiai", nes tai jau matoma pagal užrašą hiragana ar katakana - juos jokia kita kalba nevartoja. Be to, neteisinga rašyti "...žodžiai", nes dar yra sakiniai, santrupos, ... bendras pavadinimas lemma. Jei žodis "yra" neskamba lietuviškai g. b. kategoriją būtų galima pavadinti tiesog "Kategorija:水 skaitomas kaip スイ (呉漢音)". Į šitokio tipo kategorijas turėtų būti talpinami atitinkami žodžiai, sakiniai, patarlės, santrupos ir t.t. bei pavienis hieroglifas 水. Tokia kategoria turi būti toliau kategorizuojama (idealiai į 3 skirtingas kategorijas: 1) "Kategorija:水 (japonų kalba)" 2) "Kategorija:Kandži skaitomas kaip スイ (呉漢音)" ir 3) "Kategorija:Kandži skaitymo būdai", fakultatyviai dar 4) "Kategorija:XY"
1a) Toliau "Kategorija:水 (japonų kalba)" toliau turi būti kategorizuojama į 1a1) "Kategorija:水" ir 1a2) "Kategorija:Kandži", fakultatyviai dar 1a3) "Kategorija:1 klasės kandži". 2a) Toliau "Kategorija:Kandži skaitomas kaip スイ (呉漢音)" toliau turi būti kategorizuojama į 2a1) "Kategorija:Sinojaponiško kandži skaitymo goon tipas" (呉音) bei 2a2) "Kategorija:Sinojaponiško kandži skaitymo kan'on tipas" (漢音) kategorija "Kategorija:水 skaitomas kaip みず, みづ" toliau kategorizuojama į 2a1) "Kategorija:Japoniško kandži skaitymo tipas" ... ... Bendrai, prasivaikščiokite čekiškame vikižodyne tas kategorijas skersai išilgai ten ir atgal, įskaitant ir tuos priedus, kad būtų matyti kaip lengva surasti, kas reikalinga (jeigu jau įtraukta). Nelabai pritariu (nebent jei lemma = pavienis hieroglifas) anglų praktikai kišti į aukštesnės hierarchijos kategorijas žodžius/lemma o žemesnes hierarchijos kategorijas, kur būtų konkretus tarimas nepildyti (ypač kinų kalbos lemma). P. S. Kitoms kalboms analogiška schema tik nepamiršti vietoj "kandži" (tinka tik japonų k.) vartoti tinkamą atitikmenį (kinų kalbai - "chan-c'", korejėčių - "handža" (ar pagal lt įprotį panašiai), vietnamiečių - hán tự ir t. t.). --Kusurija (aptarimas) 10:54, 29 kovo 2020 (UTC)
Sutinku su jūsų siūlomu skirstymu. Turiu pripažinti, kad visiškai neturiu patirties su rytų kalbomis, todėl visa tai - už mano kompetencijos; todėl palieku tai jūsų valioje ir žinioje. Siūlau kurti tokias kategorijas ir atitinkamai skirstyti žodžius.--Kiberevoliucija (aptarimas) 11:11, 29 kovo 2020 (UTC)
Truputi pasistengiau parodyti praktikoje, kaip tai galėtų veikti, tačiau reikalingas gramatikos bei sintaksės patikrinimas, tikiuosi, padėsite. Aišku, iki tobulumo labai trūksta sąrašai pagal raktus (kol kas yra tik pirmieji du, ir tie yra nepilni; ir dar tuose sąrašuose trūksta papildomi sąrašai pagal kategorijas, jų tarpusavio linkavimas bei kategorizavimas). Kadangi rezultatai panašėja į tuos čekiškame vikižodyne (pagal struktūrą, ne pagal apimtį) bus įdomus linkavimas per vikidata, kas galėtų atnešti daug tarpžodyninės inspiracijos. --Kusurija (aptarimas) 20:12, 29 kovo 2020 (UTC)
Atrodo šauniai; žinoma padėsiu su gramatikos ir sintaksės patikrinimu. Sėkmės toliau darbuojantis. --Kiberevoliucija (aptarimas) 09:36, 30 kovo 2020 (UTC)
Pvz. handžia (ne handža) turėjau pats aptikti klaidą, o tai reikėjo paskui kategorijas perdarinėti. --Kusurija (aptarimas) 10:24, 30 kovo 2020 (UTC)

Šablonas SUBCATEGORYTOC|zh-bKeisti

Taip pat žr.: SUBCATEGORYTOC, ir zh-b

(Nežinau, kaip padaryti nuorodą į šabloną taip, kad būtų jau tekste matyti, kad tai šablonas be žodžio "Šablonas"). Kažką ne taip (=ne iki galo) padariau su šiuo šablonu, todėl jis dar neveikia. Bandžiau ir su kitais šablonais (peržiūrėkite mano indėlį į šablonus), bet taip pat dėl to, kad neįvaldžiau lietuviškojo vikižodyno šablonų ir modulių sistemos tvarkymą, mano sukurti šablonai dar tinkamai neveikia. Gal galėtume padėti su jųjų tvarkymu? Ačiū. --Kusurija (aptarimas) 18:03, 8 balandžio 2020 (UTC)

Priklauso nuo to, kokiomis aplinkybėmis jūs tą šabloną ketinate naudoti. Jeigu tai yra nuoroda tekste, galima rašyti ir tokiu formatu, kaip pavyzdžiui: Ispanijos valstybės. Kairėje jūs galite nurodyti pilną pavadinimą, o dešinėje tekstą, kurį norite kad matytų vartotojai. Naudojantis tuo, galima šiek tiek ir "sužaisti".

Taip pat žr.: zh-b ; tik tiek, kad šiuo atveju kairėje reiktų nurodyti tikslingą nuorodos pavadinimą. --Kiberevoliucija (aptarimas) 10:06, 9 balandžio 2020 (UTC)

zh-b|Šablonas:SUBCATEGORYTOC|zh-b. Tik ne šitaip, nes veda į niekur, vietoj į mano sukurtą. --Kusurija (aptarimas) 13:50, 14 balandžio 2020 (UTC)
Pačioje nuorodoje negali būti vertikaliojo brūkšnio |; jei jis yra, tada net bandant nueit į šabloną vikižodynas pats to neleidžia (Šablonas:SUBCATEGORYTOC|zh-b netinka nuorodai būtent dėl vertikaliojo brūkšnio), tačiau, pvz. jeigu rašytumėte taip: zh-b (kaip pavyzdys), tada jau nuvestų į nuorodą. --Kiberevoliucija (aptarimas) 17:53, 14 balandžio 2020 (UTC)
šito šablono bandymas panaudoti kitose puslapiuose (kategoriose) - neduoda rezultato. Gal galėtumet patarti, kaip padaryti, kad veiktų? --Kusurija (aptarimas) 07:43, 15 balandžio 2020 (UTC)
Šitame puslapyje reikalaujama: Sukūrę naują abėcėlę neužmirškite ją įtraukti į šį sąrašą. O kaip, tai nežinau, nepavyksta. --Kusurija (aptarimas) 07:52, 15 balandžio 2020 (UTC)
Dėl kategorijos naudojimo puslapiuose - tai nežinau; kaip ji neveikia? Nerodo šablono turinio?
Dėl naujos abėcėlės, tai esmė paprasta: jūsų nurodytame puslapyje yra poskyris "Esančios abėcėlės", prie jo reiktų pridėti jūsų pridėta kalbą ir tiek. --Kiberevoliucija (aptarimas) 09:44, 15 balandžio 2020 (UTC)
Puslapis tik leidžia peržiūrėti koda, bet ne redaguoti, be to, kai peržiūriu, matau kad nuoroda ateina iš kažkokio kito puslapio, nes kode tie šablonai nesimato. Kadangi lietuviškame wikižodyne pridėti abecėlę, kaip puslapis reikalauja yra misija (man) neįmanoma, prašau sutvarkyti vietoj manęs. Ačiū labai. --Kusurija (aptarimas) 10:42, 15 balandžio 2020 (UTC)
Puslapis lyg ir neužrakintas - nežinau, kodėl jo neleidžia redaguoti. O dėl abėcėlės pridėjimo, tai jau kažkokia kinų kalbos abėcėlė pridėta; tik jos šablonas tuščias. Bopomofo skiriasi kažkuo? (Atsiprašau, jei klausimas nuskambės kvailai, tiesiog nesu niekada susidūręs su rytų kalbomis).--Kiberevoliucija (aptarimas) 15:07, 15 balandžio 2020 (UTC)

LentelėKeisti

bopomofo [popchomofo]
skamba kaip p pch m f t tch n l k kch ng ch tj čch s č' čch(') š ž c cch s
pinyin b p m f d t n l g k ng h j q x zh ch sh r z c s
bopomofo [popchomofo] ˊ ˇ ˋ
skamba kaip a o e ê aj ej ao jou an en ang eng er i w(u) (j)ü v ng gn 2 3 4
pinyin a o e ê ai ei ao you an en ang eng er yi w(u) (y)u v ng gn 2 3 4

Panašią lentelę norėčiau įdėti į kategorijas, kur eiliškumas yra pagal bopomofo transkripcijos sistemą. --Kusurija (aptarimas) 19:06, 15 balandžio 2020 (UTC)

Šablonas:categoryTOC/Kinų_kalba_(bopomofo) pridėjau prie abėcėlių sąrašo. Tačiau nežinau, kodėl jums su šiuo šablonu kyla problemų, tad nelabai galiu su tuo padėt.--Kiberevoliucija (aptarimas) 07:59, 16 balandžio 2020 (UTC)

Dėl kalbų pervadinimoKeisti

Sveiki. Dėkoju už indėlį į Vikižodyną. Vis dėlto rašau su prašymu nekeisti nusistovėjusių kalbų pavadinimų (kaip olandų, gruzinų, škotų gėlų, kantoniečių) atveju, nebent esate pasiryžęs sukurti atitinkamas senas ir ištrinti senas kategorijas Specialus:Trokštamiausios_kategorijos. Kadangi šios keturios kalbos gali būti vadinamos ir nusistovėjusiais pavadinimais, ir naujais (išimtis gal tik škotų geilų, nors čia problema, kad neradau VLKK rekomendacijų, o Vikipedijoje beveik visur yra gėlai), siūlyčiau palikti, kaip yra, nebent rasite laiko nebenaudojamų kategorijų trynimui. Be to, norėčiau pastebėti, kad būta vieno ir visai nepagrįsto keitimo [1]. Lauksiu atsakymo. Kol kas palikau škotus geilus, Kinijos kantoną ir nyderlandus kaip yra, nors ir atsirado labai daug raudonų kategorijų. Ačiū ir sėkmės. --Viskonsas (aptarimas) 08:25, 6 gegužės 2020 (UTC)

  • Sveiki; pabaigiau kurti valstybes ispaniškai, tai artimiausiu metu galėčiau skirti laiko šių kategorijų sutvarkymui. Atsiprašau už nepagrįsto varianto pateikimą (su indoneziečiais); o dėl škotų geilų - tai tą parėmiau straipsniu iš VLE.--Kiberevoliucija (aptarimas) 09:08, 6 gegužės 2020 (UTC)
Viskas tvarkoje. Norėjau tik atkreipti dėmesį, nes ir taip tų raudonų kategorijų daug palikę, kūrimas rankiniu būdu varginantis, po Vpovilaičio išėjimo iš Vikižodyno nebeliko čia programuotojų. --Viskonsas (aptarimas) 15:56, 7 gegužės 2020 (UTC)

Redaguoti interwiki nuorodas (Wikidata) mygtukas dingoKeisti

Man tas dingimas apsunkina Vikiduomenų redagavimą. Gal Jūs galėtume pažiūrėti, kame reikalas. Kitų kalbų wikižodynai kartais atmeta lt puslapio pridėjima (rodo klaidą). Ačiū. --Kusurija (aptarimas) 06:15, 14 gegužės 2020 (UTC)

  • Atsiprašau, bet visiškai nenusimanau Vikižodyno koduotėje ir negaliu pasakyti kodėl tas mygtukas jums dingo. Bet galbūt jei paliktumėte žinutę Viskonsui jis jums šiuo klausimu galėtų padėti?--Kiberevoliucija (aptarimas) 07:59, 14 gegužės 2020 (UTC)

BendravimasKeisti

Atsiprašau už įkyrumą, žiūriu: kiekvienas dirbame sau, nei pasitariam, nei kalbamės - o atrodo reikėtų. Gal pastebėjot, kad kur nesilaikau redaguojant tvarkos, skyrelius tvarkau kitaip, negu įprasta lietuviškame vikižodyne? Gal reikėtų papildyti čekiškus linksniavimo šablonus (tik nežinau kokį tinkamą kurpalį, gal rasit nuorodą?) Gal ir Jums kyla kokių klausimų, kur gal galėčiau ką nors patarti. Kolkas daugiausia sunkumų man sudaro gaudytis šablonų tvarkyme, daugiausia tai kaip jie susieti tarpusavyje, ir kaip teisingai turėtų sąveikauti. --Kusurija (aptarimas) 12:05, 18 sausio 2021 (UTC)

Visiškai sutinku su jumis, kad galbūt reiktų užmegzti kontaktus ir aktyviau bendrauti - vikižodynas tapo gerokai aktyvesnis nei kad buvo anksčiau, tad tikriausiai reikės atgaivinti kokį nors bendravimo puslapį, kuriame būtų prieinama svarbiausia informacija ir būtų galima aktyviai bendrauti bei diskutuoti. Dėl tvarkos, tai sakyčiau taip - galima sakyti, kad yra trys (keturi?) žodžio sutvarkymo lygmenys.
  1. Pirmas lygmuo – kai yra žodžio reikšmė ir bazinė informacija. Tarkim nesutvarkytas sol būtų to geriausias pavyzdys - žodžio reikšmė, šiek tiek formatavimo, galbūt tarimas ir tiek.
  2. Antras lygmuo – kai pateikiama ne tik žodžio reikšmė ir bazinės informacija, bet ir svarbi papildoma informacija (tarimas, kategorijos, kitos žodžio formos jei tokios yra ir pan.). To geriausias pavyzdys, tikriausiai – siuatl būtų arti to lygmens.
  3. Trečias lygmuo – kai pateikiama visa pagrindinė žodžio informacija, etimologija ir, jei įmanoma – paveiksliukas. Pavyzdžiui, banco atspindėtų trečiąjį lygmenį.
    • Trečias lygmuo+ – kai pateikiama visa trečiojo lygmens informacija ir dar sinonimai, susiję žodžiai, archaiškos formos ir pan. (pavyzdžiui, bjørk. Tai aukščiausias įmanomas lygmuo, kuris, žinoma, dar gali būti tobulinamas, tačiau tai yra galutinė puslapio siekiamybė.
Jūs sutvarkote žodžius tarp pirmo ir antro lygmens. Tai standartus atitinka ir tuo tikrai nenoriu nieko prikišti, tačiau jeigu užsidegsite perfekcionizmo noru, aš jums paliksiu vieną stipriai sutvarkytą žodį (指輪) kaip pavyzdį, kuris, kaip aš įsivaizduoju, reprezentuotų trečiojo lygmens sutvarkytą žodį.
Ypač galiu jus pagirti už kategorijų tvarkymą (be galo sunkus, bet svarbus darbas, ypač rytų Azijos kalbų atžvilgiu) ir esamų šablonų taikymą, tačiau bent vieną iš šablonų (jadkt) reiktų pakoreguoti; jis kažkodėl meta tą patį žodį du kartus (aš tą sutvarkysiu). Jei ketinate tvarkyti čekiškus žodžius ir jų linksnius (atsiprašau, su kalba nesu susipažinęs, tai pataisykite mane jei klystu dėl linksnių), galiu padėti su šablonu sukūrimu (esu sukūręs nemažai linksnių šablonų lietuvių/jotvingių kalboms).--Kiberevoliucija (aptarimas) 13:33, 18 sausio 2021 (UTC)
Kaip matote, pridėjau "Skaitymo kategorijas", kad būtų pajungtos ir jūsų kuriamos kategorijos. Su reikšmės kategorijomis jau pereita prie tokio metodo, kad jų nesimatytų lango apačioje, o verčiau jos būtų išvardintos po pačiu žodžiu. Taip lengviau susigaudyti ir kartu neužsiteršia lango apačia daugybe kategorijų. Galima tą patį padaryti ir su skaitymo kategorijomis, tačiau tuo atveju, jums prie jų reiktų prirašyti "__HIDDENCAT__" (Žr. Kategorija:Giminystė_ir_santykiai/Ispanų_kalba kaip pvz.). Siūlau tai daryti tik tada, kai būsite visuose puslapiuose, kurie naudoja šias kategorijas, sukūrę "skaitymo kategorijų" dalį.--Kiberevoliucija (aptarimas) 13:33, 18 sausio 2021 (UTC)
Taip, ačiū, dabar aktualiausi man yra problema su etimologiją, ar galėtumet duoti nuoroda, kur gerai, išsamiai ir taisyklingai yra išdėstyta etimologija? --Kusurija (aptarimas) 13:44, 18 sausio 2021 (UTC)
Žinoma, geriausias etimologijos pavyzdys – invierno, tačiau patariu žvilgtelt ir į daugiau (pvz., blomst). Tuojaus paaiškinsiu šablonus:
  • {{kita-forma|la|hibernum|}} šablonas
    • "kitaforma" yra pagrindinis šablonas, nurodantis į kitą kalbą. Jis naudojamas dedant nuorodas į tos pačios ar kitų kalbų žodžius.
    • antroji skiltis (čia "la") nurodo į jūsų pasirinktos kalbos kodą (šiuo atveju lotynų; bet pvz. "ja" nurodytų į japonų)
    • trečioji skiltis nurodo į žodį, kurį referuojat.
  • Keletas pavyzdžių:
    • {{kita-forma|la|hibernum|}} = lotynų k. hibernum
    • {{kita-forma|ja|指|}} = japonų k.
    • {{kita-forma|es|casa|}} = ispanų k. casa ir t.t.
  • Jeigu kalbos rašmenys ne lotyniški, pageidautina į ketvirtą skiltį pridėti transkripciją, pavyzdžiui:
    • {{kita-forma|grc|Ἱσπανία| (Hispanía)}} = senovės graikų k. Ἱσπανία (Hispanía)
    • {{kita-forma|he|מים| (máyim)}} = hebrajų k. מים (máyim)
    • Pastaba: tarpas prieš skliaustelius yra būtinas, kitu atveju skliaustų reikšmė prisišlies per arti prie žodžio.
  • Į skliaustelius galima pridėti ne tik transkripciją, bet ir žodžio reikšmę jei to norite, pavyzdžiui:
    • {{kita-forma|es|casa| („namas“)}} = ispanų k. casa („namas“)
    • {{kita-forma|he|מים| (máyim, „vanduo“)}} = hebrajų k. מים (máyim, „vanduo“)
  • Kartais pridėjus šį šabloną, gali atsirasti raudonas tekstas, pavyzdžiui:
    • Šablonas:lang2:abk аӡы (āʒə, „vanduo“)
    • Tuo atveju neišsigąskite; surašykite man neveikiančių kalbų kodus ir aš jas pridėsiu, kad etimologija rodytų normaliai
  • Prokalbių žodžių nedėkite į šį šabloną; paprasčiausiai įrašykite prie jų žvaigždutę ir palikite. Nemanau, kad vikižodynui verta apsiimti prokalbių apibūdinimu. Tą galima palikti angliškam vikižodynui. Pavyzdys:
    • iš indoeuropiečių prokalbės '''*ǵʰeyom''' = iš indoeuropiečių prokalbės *ǵʰeyom
Galutinis pavyzdys:
  • Iš {{kita-forma|la|russus|}} arba {{kita-forma0|la|russeus|}}, iš indoeuropiečių prokalbės '''*h₁rewdʰ-'''. = Iš lotynų k. russus arba russeus, iš indoeuropiečių prokalbės *h₁rewdʰ-.
Dar yra keletas šablonų, kuriuos reiktų žinoti:
  • kita-forma0 prideda žodį, tačiau vizualiai nerodo jo kalbos. Dažniausiai tai dedama tada, kai kartojami tos pačios kalbos žodžiai. Pavyzdžiui:
    • Iš {{kita-forma|la|russus|}} arba {{kita-forma0|la|russeus|}}. = Iš lotynų k. russus arba russeus.
    • Kaip matote pavyzdyje, ten kur parašyta "kita-forma0", ten žodžiai "lotynų k." nepasikartoja.
  • kita-forma2 naudojama tada, kai norima pridėti du iš eilės sekančius žodžius (galima naudoti ir kita-forma3, jei trys žodžiai; ir kita-forma4, jei keturi žodžiai ir pan.). Pavyzdžiui:
    • Iš {{kita-forma2|la|panis|panem|}}. = Iš lotynų k. panis, panem.
    • Kaip galite pastebėti, tai šiek tiek supaprastina žodžių dėliojimą ir ypač tinka paaiškinimo nereikalaujantiems lotyniškų rašmenų žodžiams, tačiau šio šablono nepatartina vartoti, jeigu ketinate dėti skliaustines reikšmes atskiriems žodžiams paaiškinti. Pavyzdžiui, jei norite įdėti du japonų kalbos žodžius ir pridėti jų tarimus, geriau dėti su šablonu kita-forma0:
      • Iš {{kita-forma|ja|水| (mizu, „vanduo“)}}, {{kita-forma0|ja|色| (iro, „spalva“)}}. = Iš japonų k. (mizu, „vanduo“), (iro, „spalva“).
  • Paskutinis vertingas šablonas – kita-forma02. Tai dar paprastesnė kita-forma2 versija, kuri nerodo kalbos žodžių. Pavyzdžiui:
    • Iš {{kita-forma|non|blómstr|}}, žodžių {{kita-forma02|non|blóm|blomi|}} sinonimo. = Iš senovės skandinavų k. blómstr, žodžių blóm, blomi sinonimo.
Sistema atrodo sudėtinga, bet, manau, kad ją sukūriau gana intuityvią. Pasibandykite su šiais šablonais ir greitai suprasite kaip jie veikia. Ši sistema pakeičia ankstesnį pilnų kalbų pavadinimų rašymą, kas ne tik prailgindavo etimologijos rašymo laiką ir kalbų pavadinimų ieškojimo trukmę, bet ir garantuodavo klaidų.--Kiberevoliucija (aptarimas) 14:22, 18 sausio 2021 (UTC)

ŠablonaiKeisti

Reikėtų šablono:Ats/Ping/Atsakymas/Perspėjimas importuoti. Šablonas romaji/romadži turi būti ištaisytas kad rodytų "rōmadži" o ne su trumpojų "o". Japonų kalboje morų (jose balsių) ilgis yra esminis dalykas. Be teisingo rašymo toli nenueisime. Pvz. be jo (teisingos transliteracijos/tarimo) galiu atsisakyti toliau edituoti. --Kusurija (aptarimas) 15:36, 18 sausio 2021 (UTC)

Ištaisiau jadkt ir jadkt2.0 šablonus, kad rodytų rōmadži (o ne romadži). Kai kurie Azijos kalbų šablonai yra be galo seni (sukurti apie 2007/2009 metus), tad juose gali būti klaidų. Raštelkite, jeigu pastebėsite jų dar - ištaisysiu. O kur būtų galima rasti šabloną:Ats/Ping/Atsakymas/Perspėjimas? Galėčiau jį importuoti, jei numestumėtę man link'ą.--Kiberevoliucija (aptarimas) 15:53, 18 sausio 2021 (UTC)
čia yra Šablonas:Ats (lt.WP). --Kusurija (aptarimas) 20:24, 18 sausio 2021 (UTC)
Dėkui, sutvarkiau. Šablonas jau turėtų veikti.--Kiberevoliucija (aptarimas) 21:00, 18 sausio 2021 (UTC)
@Kiberevoliucija: Visur, kur rodoma TFA, turėtų būti TFA (su nuoroda). Rašome ne sau, o skaitytojui, kuris turi galėti suprasti, ką reiškia TFA. --Kusurija (aptarimas) 21:17, 18 sausio 2021 (UTC) Dar feriau nuvesti į panašų puslapi, kaip šis čekiškas. --Kusurija (aptarimas) 21:44, 18 sausio 2021 (UTC)
@Kusurija: Pridėsiu rytoj šabloną, kad būtų lengviau daryti nuorodą į TFA.--Kiberevoliucija (aptarimas) 22:20, 18 sausio 2021 (UTC)